2024年4月29日月曜日

3月と4月の作品焼成と 「第70回創型展」のお知らせ New Pieces of March and April, and the 70th Annual Exhibition of Shoukei-ten

 これまでためてきた作品を3月20日(水)に素焼き焼成を行いました。それから素焼き作品たちを7日間かけて色分けする釉薬を掛け、4月には本焼き焼成をしました。良いあんばいの作品ができました。今回も「第70回創型展」に4点の作品を出展します。

On 20th March (Wed) I bisque-fired many new works which I had accumulated, and glazed them with different colours over the next seven days. In April, I glost-fired them and I think the works were very successful. I am going to exhibit four of my latest pieces at “The 70th Annual Exhibition of Shoukei-ten”.





             名称:『第70回創型展2024』
             会期:2024年5月21日(火)~27日(月)
           開催時間:AM9:30~PM5:30
               *入場は5:00まで(最終日は2:00まで)

            会場:東京都美術館・ギャラリー(上野公園)

          Name: The 70th Annual Exhibition of Soukei-ten
         Duration: 21th ~ 27th May 2024
      Time: AM9:30 ~ PM5:30 *Admission until 5:00 (2:00 on the last day)
      Place: Gallery, Tokyo Metropolitan art Museum (Ueno park)


暑くなってきましたが、東京に遊びに来る方や東京にお住まいの方々ぜひお越しください。
If you happen to be in Tokyo at the time, or living in Tokyo, please come and visit our group exhibition!



2024年3月22日金曜日

第7回 京都府立堂本印象美術館 野外彫刻展の開催 The 7th Annual Open-Air Sculptural Exhibition at Kyoto INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts

 4回目の「アートの交差点」が無事終わってなんと今回新しく出展した野菜箸置きが完売しました。これからも石膏型を使って大量に作りたいと思います。一段落の後、3月20日からは第7回京都府立堂本印象美術館 野外彫刻展に作品出展をしています。

The 4th Annual “Cross-Point of Art” Exhibition is soundly over, during which my vegetable-shaped chopsticks-stand were sold out! I am going to make more by using plaster mould. Now, I am exhibiting my art piece at the 7th Annual Open-Air Sculptural Exhibition at Kyoto INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts since 20th March.




3月18日(月)に家族みんなで作品搬入のため京都に向かいました。風が冷えていても天気は最高で晴れていました。

以前14年間飼っていた愛犬チョコちゃんの造形を2月に本焼き焼成しました。これを美術館の庭に設置し、その後ほかの出展者の作品を鑑賞しながら作家たちと会話する機会を持ちました。今回はゆっくりと作家と交流できたことはとても嬉しかったです。



My dad, mom, sister and I with our pup went to Kyoto to bring my art piece to the group exhibition venue. The wind was so cold but the weather was gorgeous thanks to the nice sunshine. My art work is modelled on our previous pup Choco, whom we had for 14 years. It’s my latest work I glost-fired during February. I exhibited it in the museum’s garden. After that I was so happy to have a nice opportunity to chat with other artists exhibiting their works. 

 


 







                             名称:第7回 京都府立堂本印象美術館野外彫刻展 


                            展示期間:2024年3/20日(水)~5/17日(金)
                          
時間 :9:30~17:00
  休館日:月曜日(4/29,5/6は開館)
  
                           入場無料
展示場所:京都府立堂本印象美術館 庭園




         Title: The 7th Annual Open-Air Sculptural Exhibition at Kyoto Prefectural INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts

                       Period: 20th March (Wed.) ~ 15th May (Fri.) 2024

       Time: 9:30am-5:00pm
Closed on Mondays (Except on 29th April,6th May)
Admission: Free
Place:Front Garden, Kyoto Prefectural INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts


 

京都にお住まいの方や、京都に遊びに来る方はぜひ美術館のお庭にある作品展を

ご鑑賞ください!
 

If you live in Kyoto or happen to visit Kyoto, please have a look at our art pieces in the museum garden!



 


2024年3月2日土曜日

2月本焼き焼成の作品と4回目のアートの交差点 Glost-Firing in February and The 4th Annual Cross-Point of Art”Exhibition

 1月の素焼焼成から2月の本焼焼成をして新作品がきれいに出来上がりました。また姉が冬休みに岡山に帰ってきてからペンたてケースを作りましたが、その形はBBCドラマ「Doctor Who」に登場するタイムマシンのTARDISでした。

After the bisque-firing in January and glost-firing in February, my new works came out very successful. My elder sister was back in Okayama during the winter holiday, and she made a TARDIS-shaped pencil stand. TARDIS is the name of the Time Machine in a BBC drama Doctor Who. 








本日(3月2日(土))から4回目の「アートの交差点」開催始まりました。
まだ天気はかなり寒いことですが、近くにお住まいの方、遊びに来る方はぜひ見にきてください。特に今回は新しい作家たちがこの展示に参加しており、とても期待しています。

The 4th Annual “Cross-Point of Art” Exhibition has started today (2nd March).
While the weather is still pretty cold, please come and visit the exhibition if you’re happened to be in the area. I am particularly looking forward to seeing the works of the artists who have joined this group exhibition for the first time.


名称:アートの交差点
展示期間:2024年3月2(土)~10日(日)
時間:平日 14:00~18:00、土・日 11:00~18:00
   会期中休廊なし/最終日16:00まで
展示場所:Gallery108 ボックスビル2F

Title: “The Cross-Point of Arts”  Exhibition
Period: 2nd ~ 10th March 2024
Time: Weekday - 2:00 pm ~6:00 pm, Sat & Sun - 11:00 am~6:00 pm (Opens everyday without days-off/ Last day admission until 4:00pm)
Place: 2F, Box Building, Gallery108




2024年1月20日土曜日

2024年 2024 years

 年明けから私は陶芸教室を開くための準備をしています。陶芸が趣味の人や初心者の方が楽しく学べる講座を始めたいと思います。母が愛用していたレスリー・アン・アイボリー作の猫のパズル(メトロポリタンミュージアムのお土産)を取り出して組み立てました。顔の部分だけがなくなっていたので画用紙に猫の絵を描いてアクリル絵の具で色塗り作業しました。また6ヶ月ぶりの素焼き焼成を行いました。

From the new year I have been preparing to start a pottery class, where people who like pottery and/or who’ve never tried it can equally enjoy learning some related skills. Did mum’s favourite jigsaw puzzle of Lesley Ann Ivory’s artwork (a souvenir from The Metropolitan Museum of Art in America). Turned out that the bit with cats’ faces are gone, so I copied that bit myself and pained it with acrylic colours. Also, I did my first bisque firing in 6 months. 






2023年12月23日土曜日

京都府立植物園野外彫刻展の最終日と搬出 Kyoto Open-Air Sculpture Exhibition: The Last Day

 

12月17日(日)私と母は野外彫刻展の最終日に展示を見に行くため京都に出発しました。厳しい寒さの中で作品鑑賞をしながら久しぶりに友達たちとおしゃべりできました。

18日(月)父は愛犬を連れて岡山から京都まで搬出の手伝いに迎えにきてくれました。

On 17th December (Sunday), mom and me went to Kyoto to see Kyoto Open-Air Sculpture exhibition. It was its last day. Despite the baltic weather, I enjoyed the exhibition, chatting with my friends. On the next day, dad took our family puppy and drove to Kyoto from Okayama, and helped me packing away my art-pieces.  





これで今年一年の展示は無事に終えました。積み重ね展示と制作の日々を送る一年でした。

来年もまた制作を続けていきます。

Thus I wrapped up all my exhibitions of this year. It was a busy and productive year with many exhibitions, and I’m going to keep it up the next year.  











2023年11月28日火曜日

2023年12月京都府立植物園野外彫刻展と第7回植物園彫刻小品展   The 2023 Kyoto Open-Air Sculpture Exhibition and the 7th Annual Exhibition of Small-Scale Sculptures

「第3回関西アートコンペ」の表彰式が無事に終わり、11月20日(月)には作品がうちに戻ってきました。 一方で、いよいよ12月の京都府立植物園野外彫刻展の時期が近づきましたので案内をしたいと思います。 年末の忙しい時期ですが、京都に遊びに来る人やお近くの方に是非見てもらえると嬉しいです。 
 Both the 3rd Annual Kansai Art Competition Exhibition and its commendation ceremony are over, and my art piece soundly came back home. On a different note, the time of the annual Kyoto Open-Air Sculpture Exhibition, which will be held in December, is here! While it’s the busiest time of the year, it would be great if people who visit Kyoto and/or who live in Kyoto come over and see our exhibition!

 

名称:2023 京都野外彫刻展

展示期間:202212/2日(土)~17(日)

時間:9:00~17:00 (最終日は16:00まで)

展示場所:会場Ⅰ/京都府立植物園 入園 16:00まで

     会場Ⅱ/京都府立陶板名画の庭 入園 16:30まで

入園料 :[会場植物園]一般 200/高校生 150円、

       [会場陶板名画の庭]一般・高校生 100円、

                [会場共通券]一般 250/高校生200

                (いずれも中学生以下、70歳以上は無料)


Title2023 Kyoto Open-Air Sculpture Exhibition

Period2nd17th December 2023

Time9:00am - 5:00pm (Last day admission until 4:00pm)

Place: Venue I, Kyoto Botanical Gardens (Admission until 4:00pm) 

     Venue II, Garden of Fine Arts Kyoto (Admission until 4:30pm)

Ticket: Venue I, Kyoto Botanical Gardens (Adults ¥200/ High school students ¥150)

     Venue II, Garden of Fine Arts Kyoto (Adults and high school students ¥100)

        Venue I & II (Adults ¥250/ High school students ¥200)