2017年9月14日木曜日

展覧会 2日目   The 2nd Day of the Exhibition

私は昨日当番のためh20ギャラリーに行きました。作品はバラバラの形に並べています。
お客さんたちは大変楽しんでゆっくり作品を眺めていました。応援してくれるお客さんに気に入った作品を買っていただきました。

Yesterday I went to h20 gallery. It was my turn to look after the place. We arranged our works in a sprinkly way. Visitors seemed to enjoy viewing, taking their time. I am so grateful that some of them, who always encourage me, liked my works and purchased them. 






           作品”遊ぼう!” 一匹売れました。
           Work “Let’s play!" One sold.
           作品"真っ白な犬” 一匹売れました。
           Work "Snow-white dog”. One sold.


Apologies for the red font colour. I tried several times to fix it but without success.
赤の文字になり失礼いたします。なんども直そうとしたができませんでした。

2017年9月6日水曜日

「ing展」ing Exhibiton


秋の展覧会が始まります。9月から京都造形芸術大学・陶芸コースの卒業生たちの器とミニオブジェを展示することになります。オリジナルな作品それぞれ並べて展示をみるのは楽しみです。
An exhibition I am going to join this fall is about to start. I am going to exhibit my small works this September along with earthenwares and vessels by other graduates of Ceramic course, Kyoto University of Art & Design.
am looking forward to seeing each of their original works displayed together.

京都に遊びにくる人はご興味があれば是非お越しください。
If you come to Kyoto, and interested, please do visit and take a look.




2017年8月14日月曜日

連休前の制作 before holidays

私の大型作品は一点完成。6ヶ月も時間がかかった。
今は乾燥させています。
It took me six months to make this large piece. Completed one,and now letting it dry.







また、別のすでに素焼きしてある作品を親と一緒に車に載せて大学へ向かいました。技官と学生のおかげで無事作品を窯に入れて焼成しました。安定していないので前脚と足のそばに厚めの新聞をクッション代わりに敷きました。

 Brought another pieces, which I’ve already biscuited, with my parents to the university by car, and thanks to the helps of the technical officer and students, I managed to put these into the kiln and fired it. Because they are not very stable, I put a thick layer of newspaper around their forepaws and hind legs as cushions. 


9月は卒業生とグループ展を行うためミニオブジェの制作をした。

I made small works as well to prepare to join a graduate's exhibition in September. 



手前の小さい作品は思い通りの色にならず、肌色になった。思い通りの色になるまで試してみるしかない。
The colour of these small pieces in front are not at all what I intended to make, they became rather like flesh coloured. I will continue trying to get the colour I want to make. 


          残りの作品は展示に出展したいものを選びます。
   I will select some from the remaining rather nicely coloured ones for the     exhibition.



2017年5月26日金曜日

第65回 創型展  The 65th Annual Exhibition of Soukei-Ten

 遅くなりましたが、第65回創型展に入選しました。これで創型展への参加が2回目入選となりました。今回のグループ展は短い期間です。新しい作品を作るためとても忙しく東京に行けない。
もし東京に住んでいる方々がいれば是非お越しください。

 My work is accepted for the 65th Annual Exhibition of Soukei-Ten. For me, this is the second time to be accepted. But this time, the exhibition period is shorter, and I am rather busy making new works. So I am sorry that cannot go to Tokyo to see the exhibition by myself.
 If those who are living near Tokyo, and interested, please do visit and take a look.

第65回 創型展
会場 東京都美術館(上野市) 全ギャラリー
会期 2017年5/20日(土)〜27日(土)9:30~17:30(入場 17:00)
最終日入場 14:00 閉会14:30
出品作品 彫刻、立体、空間造形

The 65th Annual Exhibition of Soukei-Ten
Place : Tokyo Metropolitan Art Museum (Ueno)
Period: 2017年5/20日(sat)〜27日(sat)9:30~17:30 (enter by 17:00)
Final day (enter by) 14:00, will be closed at 14:30
Works Exhibited : Sculptures, 3D and space modelings

2017年5月14日日曜日

新作品のスタート! Started making new works!

京展が終わっていよいよ新しい作品に挑戦。
After the Kyo-ten was over, I started making new works.




3匹制作して1匹(一番小さいもの)は早くできた。4月に大学の電気窯で素焼焼成した。
I planned to make three dogs, and finished one of them (the smallest one) earlier. So I biscuit fired it with an electric kiln at my alma mater during April.



5月明けに本焼焼成をしました。2匹は大型の作品で時間がかかるので慎重になりながら無事に完成ができるように。
And I did the glost firing of the small dog in early May. Since the other two are large pieces, I need to take more time and continue carefully.




色は目指していたものよりもほんの少し薄い。これを作る前に作成したドローイング(スケッチブックに目指す色合いを色鉛筆で塗ったもの)をモデルにしながら絵付けをしました。オレンジとバナジウム顔料を白化粧の量を考えながら調合してみました。
The color was a bit lighter than I aimed at. I did some drawings on a sketchbook with color pencils to decide my coloring before actually painting, and then made the colorant from orange, vanadium, and engobe.

模型はなんだか怖い目つきのようでもう一度色を塗り焼き直します。
I made a tiny model of the small dog too. But the tiny dog became a bit scary-looking after the glost firing, so I will paint it and do the firing again.

色をテストしてみましたがなかなか難しいようでさらに何回か実験してみたい!
I did some color testing as well, but I'm still having a difficulty with differentiating those colors. I will try again and again!

2017年3月6日月曜日

2016京展「市展・京展80年記念展」2016 Kyo-tenn : 80th Anniversary Exhibition of City & Kyoto Exhibitions

 2月下旬に「京展」作品出展の応募をしました。今日、通知が届いて作品が入選したことを知りました!会期は3月7(火)〜23日(木)までで、場所は京都市美術館です。ご興味があれば見に来てください。

In late February, I applied my latest work to Kyo-tenn (Kyoto Exhibition).
Today, I received a notice telling me that my work is accepted for the exhibition!

The exhibition is going to be held during 3/7 (Tue) ~ 23 (Thu), at
Kyoto Municipal Museum of Art.

If you are interested, please come and take a look.