2021年11月30日火曜日

創型会秋季展、野外彫刻展、京都府立植物園彫刻小品展 The Soukeikai Sculpture Exhibition, Kyoto Open-Air Sculpture and Small-Scaled Sculptures Exhibitions

 ますます冬らしく寒くなってきました。第43回創型会秋季展は無事終わりました。開催期間中に田中八重洲画廊に在廊していた作家方が写真撮影してくれ、それらを会場に来られない作家にEメールで送ってくれました。

 It’s getting wintry and colder now. The 43rd Annual Soukeikai Sculpture Autumn Exhibition has ended soundly. During the exhibition, those artists who were at the venue, Tanaka Yaesu Gallery took photos and sent them to the artists via email who couldn’t visit there.
 



 
 24日(水)に作品が戻ってきて、今回は無事に展示を終えることができました。

          また来年創型展ができれば参加したいです。

 My piece returned on 24th and thus I managed to soundly installed and concluded the exhibition. I hope I can join the next Annual Soukei Sculpture Exhibition too.

 



 

名称:2021 京都野外彫刻展
展示期間:2021年12/4日(土)〜19日(日)
時間:9:00~17:00 (最終日は16:00まで)
展示場所:会場Ⅰ/京都府立植物園 入園 16:00まで
     会場Ⅱ/京都府立陶板名画の庭 入園 16:30まで
入園料 :[会場Ⅰ植物園]一般 200円/高校生 150円、
       [会場Ⅱ陶板名画の庭]一般・高校生 100円、
                [会場Ⅰ・Ⅱ共通券]一般 250円/高校生200円
                (いずれも中学生以下、70歳以上は無料)
 
Title:2021 Kyoto Open-Air Sculpture Exhibition
Period:4th〜19th December 2021
Time:9:00am - 5:00pm (Last day admission until 4:00pm)
Place: 【Venue I】Kyoto Botanical Gardens (Admission until 4:00pm)
     【Venue II】Garden of Fine Arts Kyoto (Admission until 4:30pm)
Ticket: 【Venue I】Kyoto Botanical Gardens(Adult ¥200/ High school students ¥150)
     【Venue II】Garden of Fine Arts Kyoto(Adult ¥250/ High school students ¥200)
(No admission fee will be charged  for children under the ages of junior high students and adults over 70 years of age at both venues)
  
 

 

12月は2回目の京都府立植物園で京都野外彫刻展を開催します。私は第5回植物園彫刻小品展にて12月11日(土)当番9時~13時まで植物園会館1階展示室にいます。他の作家の皆さんの新作を見ることも楽しみにしています。

The Kyoto Open-Air Sculpture Exhibition will be held in December and this is going to be my second time joining this exhibition.  I am also going to be around at the 1st floor of the Kyoto Botanical Gardens Visitor Centre, the venue of the 5th Exhibition of Small-Scale Sculptures, on 11th December between 9:00am and 1:00pm. I’m looking forward to seeing other artists’ pieces.


 


 名称:第5回植物園彫刻小品展
展示期間:2021年12/11日(土)〜 19日(日)
時間:9:00~17:00 (最終日は16:00まで)
別途入園料
展示場所:京都府立植物園 − 植物園会館1階展示室
 
Title: The 5th Exhibition of Small-Scale Sculptures
Period: 11th〜19th December 2021
Time: 9:00am - 5:00pm (Last day admission until 4:00pm)
Place:1st Floor, Kyoto Botanical Gardens Visitor Centre



これも私にとって、2回目の芸術祭となります。京都やお近くにお住まいの方々は気晴らしに
でも作品を是非ご覧ください!

This is my 2nd time joining this Art exhibition as well. If you happen to live in or around Kyoto area, please pop in and see these pieces!

2021年11月2日火曜日

第43回 創型会秋季展  The 43rd Annual Soukeikai Sculpture Autumn Exhibition

 コロナ感染拡大のため第68回創型展が中止になった後、今回第43回彫刻創型会秋季展に参加できるようになりました。小さな作品と本体作品を制作している間、創型会から11月に田中八重洲画廊に出展できると誘っていただきました。創型会は5月に東京都美術館で、11月に田中八重洲画廊で展示イベントを行います。今回、初めて会友として参加できることになり嬉しいです。最近岡山のギャラリー108で出展していた新作品を出してみます。

 After the 68th Annual Soukei Sculpture Exhibition this year was cancelled due to the pandemic, I learnt that I can join the 43rd Annual Soukeikai Sculpture Autumn Exhibition instead. I have been producing some small pieces and several larger works, and one day, Soukeikai contacted me to ask if I would like to join their exhibition at Tanaka Yaesu Gallery in November. Usually, Soukeikai holds its summer exhibition at Tokyo Metropolitan Art Museum in May, and autumn one at Tanaka Yaesu Gallery in November. I’m so happy to be able to join the autumn exhibition for the first time as their fellow member. I am going to exhibit one of my new pieces which I showed at Gallery 108 in Okayama.






名称:『第43回 創型会秋季展』
会期:2021年11月16日(火)~22日(月)
開催時間:AM10:30~PM6:30 *入場無料(最終日は3:30まで)
会場:田中八重洲画廊(東京都中央区八重洲1-5-15)

Name: The 43rd Annual Soukeikai Sculpture Autumn Exhibition
Duration: 16th ~ 22nd November 2021
Time: AM10:30 ~ PM6:30(3:30 on the last day)* Admission: free
Place: Tanaka Yaesu Gallery(1-5-15 Yaesu, Chuō-ku, Tokyo)
 
 
 
 
 
 
東京にお住まいの方や彫刻にご興味がある方、田中八重洲画廊に遊びに行く予定がある方はよければ是非お越し下さい。私は今回は東京へはいけませんけれど、また来年完全にコロナ収まってから東京へ行きたいと思います。

 Do please pop in to see the exhibition, especially if you are living in Tokyo, interested in sculptures, or planning to visit Tanaka Yaesu Gallery! This time I can’t go to Tokyo, but I’m hoping to visit there again once the pandemic is over (hopefully by next year).

2021年7月19日月曜日

異形犬たちが遊ぶ「みんな個性派」三野惠子 陶造形作品展の開催開始!  My Solo Exhibition ‘Heteromorphic Dogs Playing “Everyone is Different” KEIKO MINO CERAMICS’ has Started!

7月半ばからいよいよ岡山市のGallery108での企画展の準備が近づきました。京都で発表した異形犬と最近作った異形犬作品を出展します!父と母、私は二回に分けてに分けて作品を車に詰めて運びました。

As the opening day of my solo exhibition in mid July got near, dad, mum, and me drove twice to bring my works to exhibit, which include the pieces I previously exhibited in Kyoto and those I made recently!


作品をそろえてからは、初期のものから今のものへというように異型犬の変遷を時期に沿って配置することにしてみました。今回の展示部屋は広い空間で、立体の作品をどういう形でバランスを捉えるかで悩み、そこで先生は展示台を持ってきて横方面と縦方面の構造を作り、作品がうまくバランスがとれるような形を創り出しました!展示台にのせる異形犬と床に置く異形犬を組み分けました!

After bringing in all the pieces, I tried to arrange them in chronological order, from the older pieces to the later ones. As the venue this time is quite spacious, I struggled to find out how to balance all those 3D models. Then my teacher brought in some exhibit booths, created both horizontal and vertical structures inside the room, which helped me arranging all those pieces in a good balance! I put some of my heteromorphic dogs on the booths and arranged others on the floor!

 


私は今までは展示台を並べて作品をのせる形だけを考えていましたが、はじめて先生から迫力のある作品配置方法を教えていただきました!

Until now, I have simply put my works on top of booths. This time though, I learnt how I can arrange my pieces more dynamically through a method as such!

 

 


 

 
 
 

 
 
 

 

17日(土)朝11時からオープンしています!開催は25日(日)までです!

The exhibition has been opened since 11:00am on 17th (Saturday)! It will continue 

till 25th (Sunday)!

2021年6月15日火曜日

岡山市のギャラリーでの初個展開催 First Solo Exhibition at a Gallery in Okayama City

  岡山へ戻ってきて3年が経ちました。これまでに岡山ではエキチカアーティスト応援プログラムに参加させてもらい、友だちを案内して作品のお話をしたり、また通りかかりの人で犬に興味持っている方に作品を見てもらいました。

 3 years has passed since I came back to Okayama and so far, I have had several opportunities to join Ekichika Artist Support Program, through which I could gladly introduce my works to friends, and passers-by who got interested in my ceramic dogs.

 

 この間に岡山市にあるギャラリーで個展を開催するための準備も進め、インターネットで色々なギャラリーの案内を調べました。その中の一つに「ギャラリー108」というものがあり、そのWebページには、私が中学生だった頃にお世話になった美術の先生の名前が載っていました。早速メールで問い合わせてみると、何と先生がギャラリーのオーナーでした。その後、ギャラリーに先生を訪ねて久しぶりにお話しすることができ、また私のアトリエを案内することもできました。

 Meanwhile, I have been also looking for an opportunity to do a solo exhibition at a gallery in Okayama city, and looked up information of various galleries. On the web page of one of those galleries, called “Gallery 108”, I saw the name of my art teacher back in my junior high school days. I promptly contacted the gallery and Lo! my art teacher is the owner of the gallery! Thus I visited him at his gallery and chatted with him for the first time in a long while and also invited and showed him my studio.


 その後、先生から企画展の誘いの声がかかりました。はじめて岡山のギャラリーで個展ができることになり、嬉しくなりました。企画展のDMを作るため作品を5体芝生に並べて撮影しました。かっこいい並び方の作品写真を撮るのは難しく、しばらく試行錯誤し、最後は先生も一緒に作品の配置を手伝ってくれました。二人で話し合いをしながら写真撮影にかかり、いい写真ができました!見る人の興味を惹くような良い作品写真を撮るということについて、大切な勉強になりました。

 After a while, my teacher invited me to do a special exhibition at his gallery. I’m so glad that this opportunity to do my very first solo exhibition in Okayama city was given to me like this. To design the special exhibition’s DM, I arranged 5 of my pieces on the grass and photographed them. It was very difficult to take a shot cool enough and I struggled for a while. In the end, my teacher joined me arranging the pieces and after much discussions and many photo shoots, we finally got a nice shot! In this process, I learnt so much about the importance of capturing the charm of art pieces.




名称:異形犬たちが遊ぶ「みんな個性派」三野惠子 陶造形作品展
展示期間:2021年 7/17日(土)~25日(日)
時間:11:00~18:00<入場無料>
展示場所:Gallery108 ボックスビル2F

Title : Heteromorphic dog playing “Everyone is different” KEIKO MINO CERAMICS
Period :17th~25th July 2021
Time : 11:00 am - 18:00 pm
Admission: free
Place : Gallery108 box building 2F


 
 
今までは京都、大阪、東京で展示活動を行いましたが、今回は初めて岡山のギャラリー108で企画展を開催します。近くにお住まいの皆さんに是非見にきていただけると嬉しいです。
 
So far, I have done solo exhibitions in Kyoto, Osaka, and Tokyo, and this is my very first time doing a special exhibition in Okayama, at Gallery 108. It would be great to welcome and show my ceramic dogs to anyone living nearby, so please pop in and have a look!


2021年5月19日水曜日

第68回創型展2021中止のお知らせ The 68th Annual Soukeiten Sculpture Exhibition 2021 Cancelled

お知らせが遅くなってしまいすみません。
コロナ禍の悪化が続き、緊急事態宣言が発令されたため東京都美術館で行う予定だった第68回創型展が中止になりました。

I’m sorry for giving you a short notice, but due to the continuously worsening Covid-19 situation and the declaration of the State of Emergency, the 68th Annual Soukeiten Sculpture Exhibition 2021, which was planned to be held this month, is now cancelled.

 去年に続き、今回も創型展ができなくなり残念です。気をつけながら家で制作活動をしていきます。

This is the second time that Soukeiten is cancelled since last year. I will keep trying to stay safe working at home.

 

2021年4月27日火曜日

第45回 京都彫刻家協会展の中止 The Cancellation of the 45th Annual Exhibition of the KYOTO Sculptors Association

 先日、5月4日(火)〜9日(日)に京都府立文化芸術会館で行う予定だった第45回 京都彫刻家協会展がコロナウィルス感染症の拡大と京都府での緊急事態宣言発令ため、中止されることになったという連絡が届きました。

 

 The other day, I was told that the 45th Annual Exhibition of the KYOTO Sculptors Association, which was scheduled to be held from 4th (Tues) to 9th(Sun) May, is now cancelled, due to the worsening state of the COVID-19 pandemic and the declaration of the State of Emergency in Kyoto Prefecture.


堂本印象美術館のほうは4月25日(日)〜5月11日(火)までが休館となりますが、12日(水)には再開する予定で、作品は23日(日)まで設置します。

INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts is also closed from 25th April (Sun) to 11th May (Tue), while it is planned that the Museum is going to be re-opened on 12th May(Wed) . My ceramic piece will remain at their garden until 23rd (Sun) May. 

 

 

コロナウィルスの問題が早く落ち着いて、展示活動がスムーズにできるようになりたいですね。

I hope that the situation will be improved soon so that we can do our exhibitions without difficulty again!

2021年4月15日木曜日

2021年春のエキチカアーティスト応援プログラム Ekichika Artist Support Program Exhibition, Spring 2021

3回目のエキチカ応援プログラムに参加することになり、作品を車に乗せて母と父と一緒に岡山駅地下一番街まで搬入しに行きました。これまでのエキチカ応援プログラムの展示では、修士課程修了後に制作した「異形犬」と「犬」をモチーフとした作品を出展しましたが、今回は「犬」作品を中心として、いくつかの小物作品も展示しました。ミニチュア犬作品や、取っ手によく知られる犬種のモチーフを付けたマグカップを含みます。

I decided to join Ekichika Artist Support Program Exhibition for the 3rd time, so today I brought my pieces to Ichiban-gai, Okayama Station by car with mom and dad. Previously at this exhibition, I have shown some of my “Heteromorphic dog” pieces which I made soon after finishing Master’s, as well as some “dog” pieces. This time, I am mainly exhibiting my “dog” pieces and several smaller pieces, which include tiny dogs and mugs with tiny dogs of some popular breeds on their handles.



 
 

 

 
 

最近はよく知られる犬種をモチーフとした作品の創作を始めたので、それらをエキチカアーティスト応援プログラムで展示してみたいと考えました。高さ90センチの自作展示台を持ってきて小さな犬たちを並べました。

Of late, I am working on dogs of popular breeds so I wanted to show them at the this Exhibition this time. I also brought in a 90cm-high handmade stand and arranged my small dogs on it. 




色違いのトイプードルとヨークシャーテリアのマグカップ!
Toy poodle and Yorkshire terrier mugs of different colours! 




名称:エキチカアーティスト応援プログラム
展示期間:2021年4/16日(金)~29日(木)
展示場所:JR岡山駅地下通路広場ショーケース内

Title: Ekichika Artists Support Program Exhibition
Period: 16th (Fri) - 29th (Thur) April 2021
Place: Ekichika Square (access tunnel to JR Okayama Station)



もしも岡山駅に来る機会があれば是非ご覧ください。
If you are by any chance coming to Okayama Station, please have a look!




2021年4月13日火曜日

第45回 京都彫刻家協会展 The 45th Annual Exhibition of the KYOTO Sculptors Association

桜があっという間に散って今回は展示活動の予定が増えました。今は第4回 京都府立堂本印象美術館野外彫刻展の開催中ですが、5月からは第45回京都彫刻家協会に作品を出展します。

The cherry blossoms this year have gone in a blink of an eye, while I have been keeping busy with preparing for several exhibitions. One is the one I am doing just now, the 4th Annual Open-Air Sculptural Exhibition at Kyoto Prefectural INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts. And now, I am preparing for the 45th Annual Exhibition of the KYOTO Sculptors Association, which is going to be held in May.

 

 




名称:第45回 京都彫刻家協会展 
展示期間:2021年5/4日(火)~5/9日(日)
時間 :10:00~18:00(最終日は17:00)
  
展示場所:京都府立文化芸術会館 1F展示室
講演会:5月9日(日)午後2時~4時
会場:京都府立芸術文化会館 2F洋室B
講師:久木一直氏「私の彫刻術」

Title: The 45th Annual Exhibition of the KYOTO Sculptors Association
Period: 4th May (Tues) ~ 9th May (Sun) 2021
Time: 10am-6pm (Last day admission until 5pm)
Place:Kyoto Prefectural Center for Arts and Culture 1F
Lecture : 9th May (Sun) 2pm-4pm
Place:Room B, 2F, Kyoto Prefectural Center for Arts and Culture
Lecturor: Mr.Kazunao Hisaki ”My Method of Sculpting"

短い展示期間ですが、ご興味があれば是非お越しください。

It’s a comparatively short exhibition, but if you are interested in, please pop in and have a look!

2021年4月4日日曜日

堂本印象美術館のお庭で野外彫刻展開催 Open-Air Sculpture Exhibition at INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts Garden

4月1日(木)朝早く父と母、愛犬と一緒に京都の堂本印象美術館への作品出展のため、出発しました。去年の12月に京都府立植物園野外彫刻展の作品に参加してから、京都彫刻協会から4月の堂本印象美術館のお庭での野外彫刻展の出展の誘いが届き、それに参加することになりました。

At first thing in the morning on 1st of April Thursday, I headed out for Kyoto with my dad, mum, and our family dog, to bring my ceramic piece to exhibit at the garden of  INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts. I am so happy to have this opportunity, which was offered by Kyoto Sculptor Association when I joined their open-air exhibition at Kyoto Botanical Gardens last December.

             


美術館に到着し、早速作品設置の作業を始めました。その後、去年の京都彫刻協会の冊子とフライヤーと今回の堂本印象美術館での野外彫刻展のフライヤーをもらいました。

As soon as we arrived at the Museum, I started installing my piece. Afterwards, I received the last year’s brochure of Kyoto Sculptor Association, and some flyers of this time’s Open-Air Sculpture Exhibition at INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts garden.



          名称:第4回 京都府立堂本印象美術館野外彫刻展 
展示期間:2021年4/3日(土)~5/23日(日)

時間 :9:00~17:00
  休館日:月曜日(5/3は開館)
  入場無料
展示場所:京都府立堂本印象美術館 庭園

Title: The 4th Open-Air Sculptural Exhibition at Kyoto Prefectural INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts
Period: 3d April (Saturday) ~ 23rd May (Sunday) 2021
Time:9:00am-5:00pm
Closed on Mondays (Except 3rd May)
Admission: Free
Place:Kyoto Prefectural INSHO-DOMOTO Museum of Fine Arts Garden



 

ちょうどこの野外彫刻展開催と同時に、美術館本館では「椿、咲き誇る」という展示が

行われます。

At the same time as this Open-Air Sculpture Exhibition, the Museum itself is presenting “TSUBAKI” exhibition.


 


        近くに来る機会がありましたら、是非お越しください。
If you by any chance coming near to the area, please come and have a look!